Site icon GAMELADE

Diễn viên lồng tiếng cũng về phe game thủ tố Genshin Impact thiếu đa dạng sắc tộc

Mỗi vùng đất trong Genshin Impact đều lấy cảm hứng mạnh mẽ từ các quốc gia và nền văn hóa thực tế, dựa trên thiết kế tổng thể, thần thoại và âm nhạc của mỗi vùng dựa trên các khu vực thực tế khác nhau. Inazuma đại diện cho Nhật Bản, Fontaine cho Pháp, Mondstadt cho Đức và Hà Lan, v.v.

Dựa trên tên nhân vật và vùng đất, thần thoại đã được thiết lập và những gì có thể thấy về khu vực trong các đoạn giới thiệu, vùng đất Natlan sắp tới dường như sẽ lấy cảm hứng lớn từ các quốc gia và nền văn hóa tạo nên khu vực Vành đai Lửa xung quanh Thái Bình Dương, bao gồm Mỹ Latinh, Châu Phi và văn hóa thổ dân Úc. Nhưng người hâm mộ cho rằng điều này không được phản ánh trong thiết kế nhân vật của Natlan, và giờ đây các diễn viên lồng tiếng của trò chơi đã tham gia vào những lời chỉ trích thông qua mạng xã hội.

“Tôi thực sự hy vọng rằng một công ty trò chơi điện tử sẽ lắng nghe ý kiến ​​của người hâm mộ khi có những chỉ trích hợp lý được đưa ra nhiều năm liên tiếp về việc thực hiện nghiên cứu và đưa các yếu tố/khía cạnh của các nền văn hóa khác vào trò chơi”, Anne Yatco, người lồng tiếng cho Raiden Shogun trong trò chơi, cho biết.

Valeria Rodríguez, người lồng tiếng cho Sucrose, cũng chia sẻ một cảm xúc tương tự: “Nếu bạn định sử dụng các vị thần trong thế giới thực, hãy TÔN TRỌNG họ. Nếu bạn dựa trên các nền văn hóa thực sự, hãy TÔN TRỌNG ĐIỀU ĐÓ. Tôi không sao nếu mọi thứ được lấy cảm hứng từ nhiều nền văn hóa khác nhau – điều đó thật tuyệt vời. Đại diện là tuyệt vời. Nhưng ít nhất hãy nghiên cứu và thể hiện sự đánh giá cao về văn hóa.”

Rodríguez cũng so sánh cách Genshin Impact thể hiện Ọlọrun, vị thần tối cao của Yoruba, với cách thể hiện trong tựa game MOBA phổ biến Smite, cho thấy sự tương phản rõ rệt về màu da giữa hai nhân vật. “Điều này không thể tha thứ được. Hãy nhìn xem Smite đã làm một công việc tuyệt vời như thế nào với cách giải thích của riêng họ !!! KHÔNG KHÓ!!!”

Alejandro Saab, người lồng tiếng cho Cyno trong Genshin Impact và Jing Yuan trong Honkai: Star Rail, đã retweet so sánh của Rodríguez về Smite, đồng thời thêm “Bạn vẫn còn thời gian để sửa chữa nó”, có lẽ là đang nói với nhà phát triển Genshin Impact – HoYoverse.

Diễn viên lồng tiếng Albedo của Genshin Impact, Khoi Dao, cũng đề cập đến việc thể hiện Ọlọrun: “Nếu một trò chơi lấy cảm hứng mạnh mẽ từ các nền văn hóa thực tế và dựa trên một nhân vật dựa trên vị thần tối cao của tôn giáo Yoruba, và nhân vật đó cuối cùng trông giống như Batman da trắng, mọi người hoàn toàn có quyền yêu cầu đại diện tốt hơn, ĐẶC BIỆT là khi trò chơi đó có cam kết rõ ràng với khán giả toàn cầu. Tôi hy vọng tất cả các bạn tiếp tục lên tiếng và tôi hy vọng họ lắng nghe.”

Đây không phải là lần đầu tiên Genshin Impact bị người hâm mộ chỉ trích vì dàn nhân vật da trắng quá đông đảo, vì những lời chỉ trích tương tự đã liên tục được đưa ra đối với Sumeru, một quốc gia có ảnh hưởng mạnh mẽ của Nam Á, Trung Đông và Bắc Phi. Tuy nhiên, đây là lần đầu tiên nhiều diễn viên lồng tiếng nổi tiếng của HoYoverse lên tiếng, điều này dường như đã thu hút nhiều sự chú ý hơn đến vấn đề này.

Hashtag ‘BoycottHYV’ đã dần trở nên phổ biến trên X kể từ khi tiết lộ nhân vật Natlan, mà người hâm mộ sử dụng để chia sẻ sự thất vọng, kiến ​​nghị thiết kế lại nhân vật. HoYoverse vẫn chưa đưa ra phản hồi và tiếp tục đăng tải những đoạn giới thiệu nhân vật Natlan trên mạng xã hội của họ. Công ty không được biết đến với việc giải quyết các tranh cãi, nhưng với việc người chơi Trung Quốc và chính các diễn viên lồng tiếng của họ chỉ trích các nhân vật Natlan, người hâm mộ tin rằng công ty có thể có nhiều khả năng phản hồi hơn bình thường.

Zeno Robinson, người lồng tiếng cho Sethos trong Genshin Impact, đã tóm tắt sự bất mãn trên toàn thế giới với các nhân vật Natlan một cách ngắn gọn: “Nếu ngay cả khán giả chính của bạn, người hâm mộ Trung Quốc, cũng yêu cầu đại diện tốt hơn/hoặc nhân vật có màu da khác nhau, thì bạn đang tạo ra những nhân vật này cho ai?”

Exit mobile version